La verda ya estaba cansado de pensar que estaba muy viejosuvwo6 o mí ingles pasó de chapuceado a cero o peor aún que de informática estaba peor. Pero gracias a los SMS, los estados de Messenger o los 140 caracteres de Twitter, entre otros requerimientos de las redes sociales, las cuales nos obligan a amontonar el máximo de información en un mínimo de espacio posible. El problema es que acá están matando al español como q pses spr (que los pases súper).

Toda esta nueva ola de acrónimos especializados comenzó en Norteamérica, lo que me obligó a buscar los significados como de NSFW, LOL, PRW, entre muchos más acrónimos angloparlantes. Por eso les traigo un pequeño “diccionario” encontré en la www.

WWW: Sin duda, la más usada, por si no has caído nunca en pensar lo que significa, es World Wide Web.

LOL: (Laughing Out Loud), que viene a significar “me muero de la risa”.

XD: es parecido a LOL, es la representación gráfica en letras de una carita riéndose, es decir, para expresar risa o felicidad.

WTF: (What The Fuck), que significa algo así ¡y esta mierda¡.

BRB: (Be Right Back) Significa vuelvo enseguida, es muy frecuente cuando estamos chateando, de hecho es un estado del Messenger en inglés.

NSFW: ( Not Suitable For Work o Not Safe For Work), Si ves esta advertencia en una noticia y estás navegando en el trabajo, estás avisado, no es apto para el trabajo. Normalmente porque la noticia contiene imágenes o vídeo de contenido erótico o pornográfico.

TTYL: (Talk To You Later) hablamos luego, muy parecido al BRB.

EOD: (End Of Discussion), Se encuentra más que todo en foros y es para poner punto final a un tema o discusión.

OMG: (Oh My God!),¡Oh Dios mío!.

ROFL: (Rolling On Floor Laughing o también se puede encontrar ROTFL, Rolling On The Floor Laughing) esto es incluso más que el LOL, ahora si te cagaste de la risa.

IOW: (In Other Words), en otras palabras.

MMORPG: (Multiplayer Onnline Role Playing Game), un juego masivo multijugador online de rol. Por ejemplo World Of Warcraft (WOW).

RPG: (Role Playing Game), igual que el anterior, de antes pero sin versión online multijugador.

FPS: (First Person Shooter), un Shooter en primera persona. Juego de acción, esencialmente de disparos.

TPS o 3PS: (Third Person Shooter), juego en 3ª persona, al estilo Gears of Wars, God of War o Devil May Cry.

PIR: (Parent In Room), con esto avisan de que hay “padres en la habitación”.

POTS o POS: Parent Over (The) Shoulder, con esta el padre no sólo está en la habitación, sino que está “por encima del hombro, vaya, echándole un vistazo a lo que hace.

PRW: En la misma línea, Parents Are Watching, con Padres mirando.

Comentarios (0)
Escribir comentario
Datos Contacto:
Gravatar enabled
Comentarios:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img]   
:D:angry::angry-red::evil::idea::love::x:no-comments::ooo::pirate::?::(
:sleep::););)):0
Security
Por favor introduce el código anti-spam que puedes leer en la imagen.
 

Te gustó esta nota, compartelo:

Add this page to Blinklist Add this page to Del.icoi.us Add this page to Digg Add this page to Facebook Add this page to Furl Add this page to Google Add this page to Ma.Gnolia Add this page to Newsvine Add this page to Reddit Add this page to StumbleUpon Add this page to Technorati Add this page to Yahoo
Inicio Redes Sociales Diccionario de acrónimos angloparlantes

¿Quién está en línea?

Tenemos 32 invitados conectado(s)
Banner
logo footer Twitter Facebook
 

blog